פרשה: תולדות · עלייה: שביעי (מלכות)

בראשית: כ"ח:ה׳ - כ"ח:ט׳
כ"ח:ה׳ וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל־לָבָ֤ן בֶּן־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו׃
28:5 Then Isaac sent Jacob off, and he went to Paddan-aram, to Laban the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau.
28:5 And Isaac sent away Jacob; and he went to Paddan-aram unto Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob’s and Esau’s mother.
כ"ח:ה׳ וּשְׁלַח יִצְחָק יָת יַעֲקֹב וַאֲזַל לְפַדַּן אֲרָם לְוַת לָבָן בַּר בְּתוּאֵל אֲרַמָּאָה אֲחוּהָא דְרִבְקָה אִמֵּיהּ דְּיַעֲקֹב וְעֵשָׂו:
כ"ח:ה׳ אור החיים
1וַיִּשְׁלַח יִצְחָק וְגוֹ׳. צָרִיךְ לָדַעַת לָמָּה הֻצְרַךְ לוֹמַר אֲחִי רִבְקָה, מִי לֹא יָדַע בָּזֶה, וּמַה גַּם שֶׁבְּסָמוּךְ אָמַר כֵּן. וְעוֹד אָמְרוֹ אֵם יַעֲקֹב וְעֵשָׂו הֵם דְּבָרִים יְתֵרִים?
וישלח יצחק, Isaac sent away, etc. Why is Laban described as Rebeccah's brother, something we have known for a long time? Why is Rebeccah described here once more as both Jacob's and Esau's mother?
2אָכֵן בָּא הַכָּתוּב לָתֵת טַעַם לְיִצְחָק אָבִינוּ שֶׁשָּׁלַח בֵּן צַדִּיק לְאָדָם רָשָׁע מְפֻרְסָם לָבָן הָאֲרַמִּי. וַהֲגַם שֶׁאַבְרָהָם שָׁלַח וְלָקַח רִבְקָה, לֹא הָיָה בְּתוּאֵל מְפֻרְסָם בְּרֶשַׁע כְּלָבָן. וְעוֹד שֶׁלֹּא אָמַר בְּפֵרוּשׁ אַבְרָהָם שֶׁיִּקַּח בַּת בְּתוּאֵל, מַה שֶׁאֵין כֵּן יִצְחָק שֶׁצִּוָּה לְיַעֲקֹב שֶׁיִּקַּח אִשָּׁה מִבְּנוֹת לָבָן הָרָשָׁע, לָזֶה אָמַר אֲחִי רִבְקָה וּשְׁנֵיהֶם יָצְאוּ מִבְּתוּאֵל הָרָשָׁע, וּכְמוֹ כֵן יֵצֵא מִלָּבָן בַּת צַדֶּקֶת. גַּם אֵין לְהוֹכִיחַ שֶׁלֹּא יֵצֵא שַׁלְשֶׁלֶת שֹׁרֶשׁ קְדֻשָּׁה מֵאָדָם רָשָׁע, לָזֶה אָמַר אֵם יַעֲקֹב וְעֵשָׂו פֵּרוּשׁ הֲרֵי שֶׁיָּצְתָה שַׁלְשֶׁלֶת הַקְּדֻשָּׁה מֵאָב רָשָׁע, גַּם כֵּן אֵין לְהַחְלִיט וְלוֹמַר כִּי לֶהֱיוֹת לָבָן רָשָׁע לֹא יֵצֵא מִמֶּנּוּ בָּנוֹת כְּרִבְקָה.
Actually, the Torah found it necessary to explain why Isaac would send a pious son to a person such as Laban, seeing the latter was known to be wicked. True, Abraham had despatched Eliezer to take a wife for Isaac from the house of Bethuel; however, Bethuel was not a well known רשע, an evil person such as Laban. Besides, Abraham had never told Eliezer in so many words to go to the house of Bethuel whereas he had named Laban specifically as Jacob's destination. He instructed him to marry a daughter of the wicked Laban. By repeating that Laban was after all a brother of the pious Rebeccah the Torah alerts us to the probability that one or both of Laban's daughters could be just as pious as Rebeccah who stemmed from the house of Bethuel. One must not assume that the children and grandchildren of a wicked father or grandfather will automatically turn out to be of evil character. The Torah hints at this by reminding us that even Rebeccah was the mother of both a pious person such as Jacob and an evil person such as Esau.
3וְיֵשׁ לְךָ לָדַעַת כִּי דַּוְקָא בַּיָּמִים הָהֵם שֶׁעֲדַיִן לֹא נִתְבָּרְרוּ הַנְּשָׁמוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת מִמְּקוֹם שִׁבְיָם, וְהֻכְּרָה מִשְׁפַּחַת אַבְרָהָם כִּי שָׁם קָנְתָה לָהּ הַקְּדֻשָּׁה מָקוֹם, וְהָיָה לָהּ לְאוֹת עוֹלָם אַבְרָהָם וְשָׂרָה כִּי הֵם גֵּרִים רִאשׁוֹנִים, וְכָל אֲשֶׁר יִתְגַּיֵּר מֵהָאֻמּוֹת בְּכָל זְמַן יִקָּרֵא אַבְרָהָם וּנְקֵבָה שָׂרָה. לָזֶה מִין הַקְּדֻשָּׁה יְחַפֵּשׂ אַחַר מִינוֹ, כִּי אֶחָד הָיָה אַבְרָהָם וְלֹא הֻשְׁלַם בִּנְיַן הַקְּדֻשָּׁה בִּזְכָרִים וּבִנְקֵבוֹת כִּי לֹא הוֹלִיד אֶלָּא אֶת יִצְחָק וְלֹא הוֹלִיד נְקֵבוֹת עִמּוֹ. וְאוּלַי כִּי לָזֶה אָמַר הַכָּתוּב (בראשית כה:יט) ״אַבְרָהָם הוֹלִיד אֶת יִצְחָק״ פֵּרוּשׁ לְבַדּוֹ בְּלֹא בַּת זוּג, וּכְמוֹ כֵן יִצְחָק לֹא הָיָה לוֹ בָּנוֹת כִּי נִיצוֹצוֹת הַקְּדֻשָּׁה הַנְּקֵבוֹת עוֹדָם בְּאֶרֶץ שְׁבִי, לָזֶה שְׁלָחוֹ יִצְחָק לְחַזֵּר אַחַר אֲבֵדָתוֹ.
You have to appreciate that in the period under discussion [prior to the revelation at Mount Sinai in which all the holy souls participated Ed.] the holy souls had not yet been separated from the regions in which they were imprisoned. Seeing that Abraham's family was recognised as a region where holiness had found a foothold, both he and Sarah being the first proselytes, anyone who would subsequently convert to Judaism would be called either Abraham if a male or Sarah if a female. It is a fact that holy members of a holy species look for other members of the same species. Abraham was still incomplete in this regard as neither he nor his son Isaac had as yet produced female offspring, i.e. holy female souls. Perhaps this is even the reason that we are told in Genesis 25,19: "Abraham begat Isaac," to remind us that he had succeeded only in producing a holy male soul. This situation still existed when Isaac sent out Jacob to secure a wife. The holy female souls had not yet been separated from their place of imprisonment. Isaac therefore had to send Jacob to search for his lost mate, i.e. the girl in whose body such a holy soul was imprisoned.
4אַךְ זֶה הַיּוֹם שֶׁקִּוִּינוּהוּ, כִּי פָּרְחוּ שֹׁרֶשׁ הַקְּדֻשָּׁה הֵן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּפָרַח מַטֵּה עֹז תִּפְאָרָה, וְהֻכַּר אִילַן הַחַיִּים חֵלֶק ה׳ עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ, הֵן הֵמָּה הַמֻּבְהָקִים בַּקֹּדֶשׁ, וְלֹא יִסֹּב אָדָם מִמַּטּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחוֹת הָאָרֶץ, וְאִם נִשְׁאַר מִנִּיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה בְּתוֹךְ הָעַמִּים, הֲרֵי הֵם בִּיצִיאָתָם לָעוֹלָם מִתְאַסְּפִים וּבָאִים, וְאַחַר גֵּרוּתָם יֵאָמְנוּ כִּי אֲבוּדִים הָיוּ וְלָנוּ הֵם.
It was only during subsequent generations that Jews were no longer forced to roam the world to find their mates amongst the Gentiles. If nonetheless some "sparks" of holiness (holy souls in captivity) still exist amongst the Gentiles they will eventually convert and then be recognised as holy souls returning to their home (the Jewish people).
5וְטַעַם הַכְּנַעֲנִי אֲשֶׁר הִקְפִּיד אַבְרָהָם לְבִלְתִּי קַחַת לוֹ אִשָּׁה מֵהֶם, גַּם יִצְחָק צִוָּה לְיַעֲקֹב עַל זֶה, רַבּוֹתֵינוּ אָמְרוּ (בראשית רבה פרק נ״ט) כִּי הוּא אָרוּר וְזֶרַע אַבְרָהָם בָּרוּךְ וְכוּ׳, וְדִבְרֵיהֶם סְתוּמִים הֵם. וּלְפִי מַה שֶׁכָּתַבְתִּי מָצִינוּ עִקַּר הַטַּעַם נָכוֹן, כִּי טַעְמוֹ שֶׁל אַבְרָהָם הוּא כִּי הוּא מְשֻׁלָּל מִנְּפָשׁוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת וְכָל בְּנוֹתָיו חֵלֶק רַע וּמְתֹעָב, לָזֶה הֶחְלִיטוּ לְבִלְתִּי קַחַת מִמֶּנּוּ כִּי לֹא יִמָּצֵא בּוֹ דָּבָר קָדוֹשׁ, וְהוּא סוֹד אָמְרוֹ (בראשית ט:כה) ״אָרוּר כְּנָעַן״ פֵּרוּשׁ: מְשֻׁלָּל בְּהֶחְלֵט מִמִּין הַקְּדֻשָּׁה:
This raises the question of Abraham's insistence that Isaac not marry someone of Canaanite descent. Isaac also instructed Jacob not to marry a Canaanite. Bereshit Rabbah explains this prohibition to marry girls of Canaanite descent as being due to that tribe being cursed whereas Abraham's seed was blessed. Actually the words of the Midrash are somewhat obscure. In light of what we have written Abraham may have meant that Canaan [Noach's grandson] had been denied holy female souls amongst his seed as a result of Noach's curse. Hence there was no chance of finding the girl who possessed a holy soul amongst that tribe. This is the deeper meaning of Noach's curse, i.e. that Canaan would be denied access to holiness.
6וְתִמְצָא כִּי מִמִּין הָאֻמּוֹת עַד הַיּוֹם עוֹדָם מִתְקַבְּצִים וּבָאִים גֵּרִים וְחוֹסִים בְּצֵל הַקֹּדֶשׁ, אֲשֶׁר לֹא שָׁמַעְנוּ מִימֵי קֶדֶם כִּי נִתְגַיֵּר גֵּר כְּנַעֲנִי כִּשְׁאָר הָעַמִּים, וְזֶה יַגִּיד דְּבָרֵינוּ. וְאוּלַי כִּי לָזֶה יְצַו הָאֵל (דברים כ:טז) ״לֹא תְחַיֶּה כָּל נְשָׁמָה״ מִשִּׁבְעָה עֲמָמִים, וְדִקְדֵּק לוֹמַר ״כָּל נְשָׁמָה״ לָתֵת טַעַם לְמִצְוַת ״לֹא תְחַיֶּה״, כִּי אֵין בָּהֶם נְשָׁמָה, פֵּרוּשׁ: נֶפֶשׁ קְדוֹשָׁה שֶׁיִּתְיַחֵס אֵלֶיהָ שֵׁם נְשָׁמָה לָחוּס עָלֶיהָ לְהַחֲיוֹתָהּ כְּעַמּוֹן וּמוֹאָב, וְהָבֵן:
Whereas it is a fact that even nowadays we still experience conversions to Judaism amongst the Gentiles, it is remarkable that we have no record of members of the Canaanites ever converting to Judaism as did some Romans and other nationals, for instance. This proves our theory. This may also have been the real reason that the Torah commanded the Jewish people not to allow a single Canaanite soul to survive [in the campaign to capture the land of Israel] as we know from Deuteronomy 20,16. The Torah may have stressed the word "soul" in that verse to indicate that none of these people had a holy soul worth preserving. This was the difference between the Canaanites and nations such as Ammon and Moab.
7וְאַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים אוֹתָנוּ אֶת כָּל זֹאת, צָרִיךְ לָתֵת לֵב מַדּוּעַ אָנוּ בַּעֲוֹנוֹת מְשֻׁעְבָּדִים לִכְנַעַן (שופטים ד:ב), אַחַר שֶׁיָּדַעְנוּ נֶאֱמָנָה שֶׁהַשִּׁעְבּוּד הוּא לְבָרֵר הַנִּיצוֹצוֹת שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה שֶׁבְּתוֹךְ הַקְּלִפָּה, וּבַכְּנַעֲנִים אֵין בָּהֶם נִיצוֹץ קָדוֹשׁ לָרֶדֶת אַחֲרָיו בַּגָּלוּת. וְתִמְצָא כִּי מִצְרַיִם אֲשֶׁר נִתְרוֹקְנָה מֵהַנִּיצוֹצוֹת, כְּאָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (פסחים קיח:): לֹא יָצְאוּ יִשְׂרָאֵל עַד שֶׁעֲשָׂאוּהָ כִּמְצוּדָה שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָן וְכִמְצוּלָה שֶׁאֵין בָּהּ דָּגִים, דִּכְתִיב ״וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם״ (שמות יב:לו), צִוָּה ה׳ לְבַל יָבֹאוּ שָׁמָּה, וְכַמְּבֹאָר הַטַּעַם בְּדִבְרֵי הָאֲרִ״י זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה (שער הגלגולים). וְאִם כֵּן, אֵיךְ יִהְיֶה שֶׁנִּסְבֹּל אֶת כָּל עֹצֶם הַגָּלוּת הַזֶּה מִבְּלִי הֱיוֹת בּוֹ נִיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה?
Since G'd has revealed all this to us we must try and understand what purpose our subjugation by Canaanite tribes served (compare Judges 4,2), seeing that the purpose of exile is to extract the sparks of holiness that are scattered amongst the Gentiles, and there are no such "sparks" amongst the Canaanites. Our sages have told us in Pessachim 119 that "our forefathers did not depart from Egypt until they had turned Egypt into a trap that did not contain any bait and into a deep pool of water devoid of fish." The scriptural proof cited is Exodus 12,36: "they emptied Egypt." The Ari zal in his שער הגלגולים explains that it was necessary to empty Egypt of any such stray holy souls to make a return by the Jewish people in the future pointless. In view of all this, what purpose could subjugation of the Jewish people by the Canaanites have served if there was not even a chance to save some stray holy soul through all our suffering?
8אָכֵן יִתְבָּאֵר הַדָּבָר עַל דֶּרֶךְ אָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (ליקוטי תורה מקץ) כִּי יֵשׁ שְׁנֵי מִינֵי נִיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה שְׁבוּיִים בַּקְּלִפָּה: הָאַחַת נְשָׁמוֹת יְקָרוֹת וְיוֹצְאוֹת בְּאֶמְצָעוּת הַלֵּידָה, כְּאַבְרָהָם וּכְשָׂרָה וּכְרִבְקָה וְרָחֵל, וּכְנִשְׁמַת רַבִּי חֲנִינָא בֶּן תְּרַדְיוֹן שֶׁיָּצָא מִשְּׁכֶם עִם דִּינָה, וּכְרוּת מִמּוֹאָב וּכְנַעֲמָה מֵעַמּוֹן וּכְאוּנְקְלוֹס הַגֵּר וְכַדּוֹמֶה. וְהַשֵּׁנִי הוּא מִין נִיצוֹץ שֶׁל קְדֻשָּׁה הַדָּבוּק בַּקְּלִפָּה וְאֵינוֹ יוֹצֵא כְּלָל אֶלָּא מְעוֹרֶה בַּקְּלִפָּה, וְאֵין לוֹ מְצִיאוּת לִפָּרֵד מִמֶּנּוּ אֶלָּא כַּאֲשֶׁר יָצֵר לְיִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי צַעַר אוֹ עַל יְדֵי הַכָּאָה, שֶׁבְּאֶמְצָעוּת דָּבָר זֶה תִּהְיֶה נִפְרֶדֶת הַקְּדֻשָּׁה וְחוֹזֶרֶת לְשָׁרְשָׁהּ. וּמֵעַתָּה יֵשׁ טַעַם לְגָלוּת זֶה, כִּי תְאַוֶּה לְבָרֵר בְּחִינַת נִיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה שֶׁאֵינָהּ נִפְרֶדֶת אֶלָּא עַל יְדֵי צַעַר שֶׁמִּצְטַעֲרִים יִשְׂרָאֵל. וְעַל גָּלוּת הַזֶּה אָמַר הַכָּתוּב (עובדיה א:כ) ״וְגָלוּת הַחֵל הַזֶּה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר כְּנַעֲנִים עַד צָרְפַת״, שֶׁהַכָּתוּב קְרָאוֹ הַחֵל מִלְּשׁוֹן ״נִהְיֵיתִי וְנַחֲלֵיתִי״ (דניאל ח:כז), כִּי הַשָּׂגַת תַּכְלִית הַגָּלוּת בֵּינֵיהֶם הוּא בְּאֶמְצָעוּת הַצַּעַר, וְלָזֶה הוּא מְשֻׁנֶּה מִכָּל הַגָּלֻיּוֹת כַּאֲשֶׁר רָאִינוּ בְּעֵינֵינוּ. וְאָמַר ״אֲשֶׁר כְּנַעֲנִים״ וְלֹא אָמַר ״בַּכְּנַעֲנִים״, וְגַם אָמַר ״כְּנַעֲנִים״ לְשׁוֹן רַבִּים, אוּלַי כִּוֵּן עַל הַנִּיצוֹצוֹת שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה שֶׁלֶּהֱיוֹתָם עַתָּה בְּתוֹךְ קְלִפַּת כְּנַעַן יִקָּרְאוּ בִּשְׁמוֹ כְּנַעֲנִים. וְשִׁעוּר הַכָּתוּב עַל זֶה הַדֶּרֶךְ: גָּלוּת הַחֵל הַזֶּה, שֶׁהוּא גָּלוּת יִשְׂרָאֵל, הוּא לְסִבַּת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֶׁהֵם עַתָּה נִקְרָאִים כְּנַעֲנִים עַל מָקוֹם שֶׁהֵם בּוֹ.
We find in לקוטי תורה פרשת מקץ that there are two different "sparks" of holy souls which are imprisoned in the קליפה. One is the type of soul which is freed through being "born," i.e. through entering a human body at birth. Examples of such souls are: Abraham, Sarah, Rebeccah, Rachel, as well as the soul of Rabbi Chaninah ben Tradyon which emanated from Shechem's having slept with Jacob's daughter Dinah. Ruth the Moabite and Naamon the Ammonite are also examples of such souls. The other type of holy soul imprisoned in the קליפה is one that is firmly attached to its קליפה and is not capable of exiting from its source unless its קליפה causes anguish to Israel. When that happens the holy soul trapped within the קליפה is released and able to return to its origin. Now we understand why there is a purpose to Israel being subjected to exile at the hands of such people [representatives of such קליפות Ed.]. The prophet Ovadiah said concerning such an exile: "This sickening exile for the children of Israel under the Canaanites as far as Tzorfat (Ovadiah 1,20)." This verse which uses the term החל must then be understood similarly to Daniel 8,27: נהייתי ונחליתי, "I was broken up and I was sick." Such an exile achieves its objective in a manner different from all other exiles of the Jewish people. When Ovadiah speaks of כנענים instead of בכנענים when describing that exile, as well as describing Canaan in the plural instead of in the singular as is the case with other nations where Israel was exiled, this may be a veiled reference to the "sparks" of holiness still hidden within the קליפה of Canaan which are known as כנענים. In short, Ovadiah describes the purpose of that exile as being the chance of "rescuing" holy souls that were still identified with כנענים prior to the ultimate redemption, thus enabling those souls to participate in that redemption.
כ"ח:ו׳ וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֗ו כִּֽי־בֵרַ֣ךְ יִצְחָק֮ אֶֽת־יַעֲקֹב֒ וְשִׁלַּ֤ח אֹתוֹ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם לָקַֽחַת־ל֥וֹ מִשָּׁ֖ם אִשָּׁ֑ה בְּבָרֲכ֣וֹ אֹת֔וֹ וַיְצַ֤ו עָלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן׃
28:6 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan-aram to take a wife from there, charging him, as he blessed him, “You shall not take a wife from among the Canaanite women,”
28:6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying: ‘Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan’;
כ"ח:ו׳ וַחֲזָא עֵשָׂו אֲרֵי בָרִיךְ יִצְחָק יָת יַעֲקֹב וְשַׁלַּח יָתֵיהּ לְפַדַּן אֲרָם לְמִסַּב לֵיהּ מִתַּמָּן אִתְּתָא כַּד בָּרִיךְ יָתֵיהּ וּפַקִּיד עֲלוֹהִי לְמֵימַר לָא תִסַּב אִתְּתָא מִבְּנַת כְּנָעַן:
כ"ח:ו׳ אור החיים
1וַיַּרְא עֵשָׂו כִּי בֵרַךְ וְגוֹ׳. פָּסוּק זֶה אֵין לוֹ גִּזְרָה, וְאִם גִּזְרָתוֹ הוּא ״וַיֵּלֶךְ עֵשָׂו אֶל יִשְׁמָעֵאל״ הָיָה מַסְפִּיק בַּפָּסוּק שֶׁאַחֲרֵי זֶה ״וַיַּרְא עֵשָׂו כִּי רָעוֹת״.
וירא עשו כי ברך יצחק את יעקב, Esau saw that Isaac had blessed Jacob, etc. This verse does not seem to tell us anything new. If it were meant to tell us that this was the reason Esau took an additional non-Canaanite wife, verse eight would have sufficed for that purpose.
2אָכֵן כַּוָּנַת הַכָּתוּב הִיא לְהוֹדִיעַ שֶׁיָּדַע עֵשָׂו הֲלִיכַת יַעֲקֹב וְאָפְנָהּ, כִּי הָלַךְ בְּמִצְוַת אָבִיו וְאִמּוֹ וְגַם לְמִצְוַת קִיחַת אִשָּׁה, וְגַם בֵּרְכוּהוּ בְּשַׁלְּחָם אוֹתוֹ, כִּי לְצַד זֶה לֹא רְדָפוֹ שֶׁיָּדַע שֶׁיִּמָּנַע מִיָּדוֹ, הֱיוֹתוֹ הוֹלֵךְ לִשְׁתֵּי מִצְווֹת: כִּבּוּד אָב וָאֵם וּלְקִיחַת אִשָּׁה. וַהֲגַם שֶׁשָּׁלַח אֱלִיפַז כְּאָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (בראשית כט:יא), אֶפְשָׁר שֶׁבָּחַן כִּי הוּא נוֹצֵחַ בַּדֶּרֶךְ לְיַעֲקֹב, וּמַעֲשֵׂה אָבוֹת עָשׂוּ בָּנִים אֲשֶׁר קִדַּם בַּדֶּרֶךְ לְיִשְׂרָאֵל, וְחָשַׁב עֵשָׂו כִּי גָּדוֹל כֹּחַ אֱלִיפַז מִכֹּחוֹ בִּבְחִינַת רְדִיפָה בַּדֶּרֶךְ לְיַעֲקֹב וּבָנָיו.
We must therefore look for some meaning beyond the mere words of the verse. Esau was aware of Jacob's' departure and of its nature, i.e. that he thereby fulfilled both a commandment by his father and mother and the commandment to look for a wife. Knowing that Isaac had blessed Jacob to complete his undertaking successfully, Esau did not bother to pursue Jacob, realising that under such circumstances he would not succeed. Although Esau is reputed to have sent his eldest son Eliphaz to catch up with Jacob and to kill him (according to Rashi on Genesis 29,11), it is possible that he merely wanted to test his ability to vanquish Jacob on his journey. This scenario may have been re-enacted when the descendants of Esau (Amalek) attacked the Israelites after the latter had crossed the sea of reeds. Esau considered his son's ability to pursue Jacob successfully as greater than his own ability to do so.
כ"ח:ז׳ וַיִּשְׁמַ֣ע יַעֲקֹ֔ב אֶל־אָבִ֖יו וְאֶל־אִמּ֑וֹ וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֥נָֽה אֲרָֽם׃
28:7 and that Jacob had obeyed his father and mother and gone to Paddan-aram,
28:7 and that Jacob hearkened to his father and his mother, and was gone to Paddan-aram;
כ"ח:ז׳ וְקַבִּיל יַעֲקֹב מִן אֲבוּהִי וּמִן אִמֵּיהּ וַאֲזַל לְפַדַּן אֲרָם:
כ"ח:ח׳ וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו כִּ֥י רָע֖וֹת בְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן בְּעֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק אָבִֽיו׃
28:8 Esau realized that the Canaanite women displeased his father Isaac.
28:8 and Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father; .
כ"ח:ח׳ וַחֲזָא עֵשָׂו אֲרֵי בִישָׁא בְּנַת כְּנָעַן בְּעֵינֵי יִצְחָק אֲבוּהִי:
כ"ח:ח׳ אור החיים
1וַיַּרְא עֵשָׂו כִּי רָעוֹת וְגוֹ׳. יַגִּיד הַכָּתוּב כִּי לֹא חָשׁ עֵשָׂו אֶלָּא לְצַד הַקְפָּדַת אָבִיו עֲלֵיהֶם, אֲבָל זוּלַת זֶה לְמַה שֶׁהֵם בְּחִינַת הָרַע לֹא חָשׁ שֶׁאֵין נַפְשׁוֹ מְתַעֶבְתָּן. וּמִמּוֹצָא דָּבָר גַּם כֵּן אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁלֹּא הוֹעִיל טַעַם הֱיוֹתָם רָעוֹת בְּעֵינֵי יִצְחָק אֶלָּא לְבַל יוֹסִיף מֵהֶם, אֲבָל לְגָרֵשׁ אוֹתָן שֶׁהָיוּ כְּבָר אֶצְלוֹ לֹא. וְאוּלַי שֶׁכָּל הַרְגָּשָׁתוֹ לֹא הָיְתָה אֶלָּא שֶׁמָּא יִתְפַּקְּעוּ בִּרְכוֹתָיו לְצַד בָּנִים אֲשֶׁר יִהְיוּ לוֹ מִבְּנוֹת כְּנַעַן, לָזֶה לָקַח מִבְּנוֹת יִשְׁמָעֵאל כְּדֵי שֶׁיִּתְקַיְּמוּ הַבְּרָכוֹת בְּאֶמְצָעוּת הַבָּנִים שֶׁיִּהְיוּ לוֹ מֵהֶם.
וירא עשו כי רעות בנות כנען, Esau realised that the Canaanite daughters were displeasing in the eyes of his father. The Torah tells us here that Esau's only concern was the effect his Canaanite wives had on his father's sensibilities. The fact that these women were evil by nature did not bother him. His soul did not despise them. Subsequent events teach that the fact that Isaac disapproved of these women did not produce any results other than that Esau did not marry still more Canaanite girls. He did not consider divorcing these wives. Perhaps Esau's only concern was that his father's blessing would not be applicable to children born to him by his Canaanite wives, and that is why married a daughter of Ishmael to insure that his father's blessing would remain effective for his descendants.
2חסלת פרשת תולדות
כ"ח:ט׳ וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת־מָחֲלַ֣ת ׀ בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־אַבְרָהָ֜ם אֲח֧וֹת נְבָי֛וֹת עַל־נָשָׁ֖יו ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃ (ס)
28:9 So Esau went to Ishmael and took to wife, in addition to the wives he had, Mahalath the daughter of Ishmael son of Abraham, sister of Nebaioth.
28:9 so Esau went unto Ishmael, and took unto the wives that he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham’s son, the sister of Nebaioth, to be his wife.
כ"ח:ט׳ וַאֲזַל עֵשָׂו לְוַת יִשְׁמָעֵאל וּנְסִיב יָת מַחֲלַת בַּת יִשְׁמָעֵאל בַּר אַבְרָהָם אֲחָתֵיהּ דִּנְבָיוֹת עַל נְשׁוֹהִי לֵיהּ לְאִנְתּוּ:

התחבר כדי לעקוב אחר הקריאה