ו׳:ב׳
וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
6:2
God spoke to Moses and said to him, “I am the LORD.
6:2
And God spoke unto Moses, and said unto him: ‘I am the LORD;
ו׳:ב׳
וּמַלִּיל יְיָ עִם משֶׁה וַאֲמַר לֵיהּ אֲנָא יְיָ:
וידבר אלהים אל משה. דִּבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּט, עַל שֶׁהִקְשָׁה לְדַבֵּר וְלוֹמַר "לָמָה הֲרֵעֹתָה לָעָם הַזֶּה":
ויאמר אליו אני ה'. נֶאֱמָן לְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לַמִּתְהַלְּכִים לְפָנַי, וְלֹא לְחִנָּם שְׁלַחְתִּיךָ כִּי אִם לְקַיֵּם דְּבָרִי שֶׁדִּבַּרְתִּי לָאָבוֹת הָרִאשׁוֹנִים. וּבַלָּשׁוֹן הַזֶּה מָצִינוּ שֶׁהוּא נִדְרָשׁ בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת אֲנִי ה' נֶאֱמָן לְהִפָּרַע – כְּשֶׁהוּא אָמוּר אֵצֶל עֹנֶשׁ – כְּגוֹן "וְחִלַּלְתָּ אֶת שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי ה'" (ויקרא י״ט:י״ב), וּכְשֶׁהוּא אוֹמֵר אֵצֶל קִיּוּם מִצְווֹת – כְּגוֹן "וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֹתַי וַעֲשִׂיתֶם אוֹתָם אֲנִי ה'" (שם כ"ב) – נֶאֱמָן לִתֵּן שָׂכָר:
ו׳:ב׳
אור החיים
1וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים וְגוֹ׳. צָרִיךְ לָדַעַת מַה דִּבֵּר אֱלֹהִים, גַּם הוֹדָעַת ״אֲנִי ה׳״ אַחַר שֶׁכְּבָר אָמַר לוֹ לְמַעְלָה זִכְרוֹן הַשֵּׁם, וְאָמַר לוֹ (שמות ג:טו) ״זֶה שְׁמִי לְעֹלָם״.
וידבר אלוקים אל משה, G'd spoke sternly to Moses, etc. Why did the Torah not tell us what G'd said? Besides, why did G'd refer to Himself as י־ה־ו־ה after He had already told Moses who He was in 3,15? At that time He had added: "this is My name forever!" Why then did He have to tell Moses at this juncture אני ה׳?
2אָכֵן לֶהֱיוֹת שֶׁדִּבֵּר מֹשֶׁה לִפְנֵי אֵל נוֹרָא וְאָיוֹם דְּבָרִים שֶׁאֵינָם מֵהַמּוּסָר, וּבִפְרָט לִפְנֵי מֶלֶךְ גָּדוֹל, וְדָבָר זֶה נִמְשַׁךְ לְצַד שֶׁהֶרְאָה לוֹ פָּנִים צוֹחֲקוֹת פָּנִים שְׂמֵחוֹת הָרְשׁוּמִים בְּשֵׁם הוי״ה, לָזֶה הֶרְאָהוּ ה׳ פָּנִים שֶׁל מוֹרָא שֶׁהֵם בְּחִינַת הַדִּין הָרְשׁוּמִים בְּשֵׁם אֱלֹהִים, וְהוּא אָמְרוֹ ״וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל מֹשֶׁה״. וְשִׁעוּר אָמְרוֹ וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים הוּא כִּי הַכָּתוּב יַגִּיד שֶׁהָיָה ה׳ מְדַבֵּר כָּל הַדְּבָרִים הָאֲמוּרִים בַּפָּרָשָׁה בִּבְחִינַת שֵׁם אֱלֹהִים, שֶׁהֵם פָּנִים הַמַּפְחִידִים וּמַרְעִידִים אֶת הַנִּדְבָּר אֵלָיו.
Inasmuch as Moses had spoken in an unseemly manner in the presence of the Almighty, something that he never would have dared to do if G'd had not previously shown him His smiling face as represented by the attribute י־ה־ו־ה, G'd had to show him a different attribute i.e. אלוקים before answering him in detail. The Torah introduces this chapter (from verse 2) by letting us know that G'd spoke in His capacity as the attribute of Justice, i.e. אלוקים.
3וְאָמְרוֹ וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה׳, פֵּרוּשׁ, עַל דֶּרֶךְ אָמְרָם (ברכות ל:) בִּמְקוֹם גִּילָה שָׁם תְּהֵא רְעָדָה, נִתְכַּוֵּן לוֹמַר לוֹ כִּי הֲגַם כִּי הֶרְאָהוּ מִדַּת הָרַחֲמִים בְּדַבְּרוֹ עִמּוֹ, לֹא מִפְּנֵי זֶה יָסִיר מַסְוֵה הַפַּחַד וִידַבֵּר בְּלֹא מוֹרָא מַלְכוּת שָׁמַיִם, וְזֶה לְךָ הָאוֹת כִּי ה׳ הוּא הָאֱלֹהִים שֶׁהֲרֵי הוּא מְדַבֵּר עִמּוֹ בְּפָנִים הַנּוֹרָאִים, וְהָבֵן:
When G'd appears to make a turnabout at the end of our verse and refers to Himself as the attribute of Mercy this is in line with the principle expressed in Berachot 30 that "wherever there is גלה, joy in one's relationship with G'd, there must be רעדה, fear or dread, simultaneously." Although G'd had previously displayed His attribute of Mercy this did not mean that man should not display an appropriate degree of trepidation when facing Him.
4עוֹד יִרְצֶה עַל זֶה הַדֶּרֶךְ: וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים – פֵּרוּשׁ, דִּבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּט, וּמַה הוּא הַמִּשְׁפָּט? כִּי טְעָנוֹ טַעֲנָה הַנִּשְׁמַעַת. וְאָמַר ״אֲנִי ה׳״ – פֵּרוּשׁ, אֵיךְ אַתָּה מְיַחֵס לִי מִדָּה רָעָה בַּר מִינָן וְתֹאמַר אֵלַי ״לָמָה הֲרֵעֹתָה״, וַהֲלֹא אֲנִי ה׳ וּמִדָּתִי מִדַּת הַחֶסֶד וְהָרַחֲמִים וְטוֹב אֲנִי לַכֹּל. וּכְמוֹ שֶׁכֵּן אָמַר הַנָּבִיא (איכה ג:לח): ״מִפִּי עֶלְיוֹן לֹא תֵצֵא הָרָעוֹת״ כִּי אִם הַטּוֹבוֹת. וּמַה שֶׁאָמַר שָׁם ״וְהַטּוֹב״ הוּא עַל בְּחִינַת פְּרָט טוֹב אֶחָד שֶׁהוּא לִהְיוֹת אָדָם צַדִּיק, לֹא יִגְזֹר ה׳ דָּבָר כֵּן אֶלָּא בְּיַד כָּל אָדָם לִבְחֹר בַּטּוֹב. וְתִמְצָא שֶׁבְּכָל פַּעַם שֶׁיַּזְכִּיר ה׳ זִכְרוֹן תַּשְׁלוּם הָרַע לְעוֹשֵׂי רִשְׁעָה יְדַקְדֵּק לוֹמַר (שמואל א כד:יד) ״כִּי מֵרְשָׁעִים יֵצֵא רֶשַׁע״, וְכֵן הוּא אוֹמֵר (ירמיה ב:יט) ״תְּיַסְּרֵךְ רָעָתֵךְ״, (ישעיה סד:ו) ״וַתְּמוּגֵנוּ בְּיַד עֲוֹנֵינוּ״, (איוב ח:ד) ״וַיְשַׁלְּחֵם בְּיַד פִּשְׁעָם״. מַה שֶׁאֵין כֵּן הַטּוֹב (תהלים פה:יג) ״ה׳ יִתֵּן הַטּוֹב״, (תהלים קמה:ט) ״טוֹב ה׳ לַכֹּל״. וּמֵעַתָּה לוּ יִהְיֶה שֶׁעָבְרָה צָרָה עַל יִשְׂרָאֵל, מִי יוֹדֵעַ אִם הָיוּ חַיָּבִין כֵּן וַעֲוֹנָם גָּרַם, אוֹ לְצַד הַקּוֹדֵם לְתַשְׁלוּם גְּזֵרַת הָעִנּוּי, אוֹ לְצַד קְצָת מֵהֶם שֶׁלֹּא הֶאֱמִינוּ כָּרָאוּי וְכַדּוֹמֶה. וְהִנְּךָ רוֹאֶה כִּי הַזְּקֵנִים חָזְרוּ לַאֲחוֹרֵיהֶם וְלֹא הָלְכוּ עִם מֹשֶׁה לִפְנֵי פַּרְעֹה, כְּאָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (שמות רבה ה), וְהִקְפִּיד ה׳ עֲלֵיהֶם, בְּאֹפֶן כִּי מֵהֶם יָצָא לָהֶם דָּבָר זֶה. וְאֵיךְ הוֹצִיא מִפִּיו דְּבָרִים נָכְרִים לוֹמַר ״לָמָה הֲרֵעֹתָה״?
Our verse may also be understood thus: וידבר אלוקים, G'd spoke to Moses on matters of justice. Since G'd wanted Moses to know that his argument had been heard and considered, He added: אני השם. The use of this attribute at this juncture is equivalent to G'd asking Moses: "how could you attribute to Me a negative virtue such as being the originator of harm befalling My people? My outstanding characteristic is the sttribute of חסד, love, mercy, etc." Even the prophet Jeremiah has already made it plain that evil never originates with G'd (compare Lamentations 3,38: "Evil does not originate from G'd (but only Good)." The letter ו in front of the word והטוב in the verse in Lamentations refers to the fact that G'd does not interfere if a person wants to be good or evil. These decisions are up to each individual. It is up to man to choose good rather than evil. When you study the Bible you will find that whenever G'd mentions that the wicked are being remembered when they receive their deserts, the Bible underlines that the evil they are being punished for is of their own making. Compare in this respect Samuel I 24,13: "Wicked deeds come from wicked men." Jeremiah 2,19: "Your evil deeds will cause you to be disciplined." Isaiah 64,6: "You have made us melt because of our iniquities." There are many more similar quotations in the Bible. In view of this what gave Moses the right to assume that the Israelites' additional hardships were not due to something they had done themselves? It is also possible that the Israelites had not yet been adequately punished for whatever they had been guilty of prior to Moses' appointment. Perhaps some of the people had even become guilty of lack of faith after Moses had accredited himself as their prophet and leader. Your best proof that this was possible is the fact that the elders who set out to face Pharaoh together with Moses and Aaron dropped out on the way. Perhaps G'd would not have allowed Pharaoh to make the decree of withholding straw if the elders had not abandoned Moses on the way? At any rate Moses had been too quick to describe what happened to the people as being G'd's fault.
5עוֹד יִרְצֶה עַל זֶה הַדֶּרֶךְ: לֶהֱיוֹת שֶׁאָמַר מֹשֶׁה ״לָמָה הֲרֵעֹתָה, לָמָּה שְׁלַחְתָּנִי״ בָּאָה הַתְּשׁוּבָה – כְּנֶגֶד ״לָמָה הֲרֵעֹתָה״ דִּבֵּר אִתּוֹ קָשׁוֹת, שֶׁדִּבֵּר לִפְנֵי אֱלֹהָיו בְּלֹא דֶּרֶךְ כָּבוֹד, וְהֶעְלִים הַכָּתוּב הַדְּבָרִים לְצַד כְּבוֹדוֹ שֶׁל מֹשֶׁה. אוֹ אֶפְשָׁר שֶׁאָמַר לוֹ שֶׁיַּעֲמִידֶנּוּ בַּמִּשְׁפָּט עַל זֶה בְּעֵת מִשְׁפָּט, וּכְנֶגֶד ״לָמָּה שְׁלַחְתָּנִי״ הֵשִׁיב ״וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה׳״ – פֵּרוּשׁ: רַחְמָן אֲנִי, לָזֶה לֹא יָכֹלְתִּי לִסְבּוֹל רְאוֹת יִשְׂרָאֵל בְּצַעַר עַד עֵת קֵץ, וְהִקְדַּמְתִּי לְשָׁלְחֲךָ קוֹדֶם הַגָּעַת הַקֵּץ לְהָקֵל מֵעַל יִשְׂרָאֵל הַצָּרָה שֶׁל הַגָּלוּת. וּתְשׁוּבָה זוֹ אֵינָהּ צוֹדֶקֶת אֶלָּא אַחַר שֶׁהִקְדִּים לוֹמַר לוֹ ״עַתָּה תִרְאֶה״, כִּי תֵּכֶף וּמִיָּד יַפְלִיא פֶּלֶא בְּפַרְעֹה מַכּוֹת נִפְלָאוֹת, וְתֵכֶף נִסְתַּלֵּק הַשִּׁעְבּוּד.
Perhaps G'd simply responded to the two questions Moses had raised in their proper order. G'd responded harshly to the question: "Why have You let evil happen to the people? Moses' question/accusation had been inappropriate. The Torah was so concerned about Moses' honour that it did not spell out the fact that he had spoken in an inadmissible fashion. G'd responded kindly to Moses' question: "Why have You sent me?" G'd may even have hinted that in due course Moses would have to answer for his question and this is why the details are not spelled out here. When G'd reverted to "I am the merciful G'd," this was the answer to "Why have You sent me?" G'd meant that He had sent Moses because He could not longer sit idly by when His people were being tortured, and this is why He had decided to advance the date when they would cease to suffer by sending Moses now so that he could orchestrate a string of plagues with which G'd would hit the Egyptians. Moses would begin to see immediately how at least the slave labour would come to an end.
6עוֹד יִרְצֶה עַל דֶּרֶךְ אָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (במדבר רבה ג,ו) בְּפָסוּק ״מוֹצִיא אֲסִירִים בַּכּוֹשָׁרוֹת״ – בְּכִי לְמִצְרַיִם וְשִׁירוֹת לְיִשְׂרָאֵל, וְהֵם שְׁתֵּי מִדּוֹת: מִדַּת הַדִּין וּמִדַּת רַחֲמִים. וְלָזֶה אָמַר הַכָּתוּב, כְּנֶגֶד מַה שֶׁהֵכִין לָדוּן אֶת הַמִּצְרִיִּים אָמַר וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים שֶׁהוּא בְּחִינַת הַדִּין, וּכְנֶגֶד מַה שֶׁרָצָה לְהֵטִיב לְיִשְׂרָאֵל אָמַר וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה׳. וּבִכְלַל זֶה רָמַז לוֹ כִּי הַמַּכּוֹת הַגְּדוֹלוֹת הַמּוּכָנוֹת לָבֹא עַל הַמִּצְרִיִּים, הֲגַם שֶׁיָּבוֹאוּ דֶּרֶךְ כְּלָל עַל כָּל מִצְרַיִם וְיִשְׂרָאֵל נְתוּנִים נְתוּנִים הֵמָּה בְּתוֹכָם, וְדָבָר יָדוּעַ כִּי אֵין הַמַּשְׁחִית מַבְחִין וּמְחַבֵּל הַכֹּל, וּבִפְרָט בְּבֹא הַחֹשֶׁךְ הַדַּעַת נוֹתֶנֶת כִּי בְּוַדַּאי כִּי יַחְשִׁיךְ דֶּרֶךְ כְּלָל לְכָל יוֹשְׁבֵי אָרֶץ. לָזֶה אָמַר כִּי עֵרֶךְ הַדִּינִים הָרְמוּזִים בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲשֶׁר הֵכִין ה׳ לְהַשְׁקוֹת אֶת הַמִּצְרִיִּים תְּשַׁמֵּשׁ מִדַּת הָרַחֲמִים לְעֵרֶךְ יִשְׂרָאֵל, וְהוּא אָמְרוֹ ״אֲנִי ה׳״. וְכֵן הוּא אוֹמֵר (שמות י:כג) ״וּלְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הָיָה אוֹר״, (שמות ט:ו) ״וּמִמִּקְנֵה יִשְׂרָאֵל לֹא מֵת״ וְגוֹ׳.
Perhaps we can understand G'd manifesting Himself simultaneously as the attribute of Justice and the attribute of Mercy through reference to Bamidbar Rabbah 3,6 where we find a discussion about what merit led to the Exodus of the Jewish people from Egypt. One of the sages quotes Psalms 68,7 מוציא אסירים בכושרות to mean that the word כושרות is a combined form of בכי, weeping, and שיר song. Accordingly, two attributes of G'd were at work during the Exodus. G'd applied His attribute of Justice to the Egyptians, hence weeping, whereas He applied His attribute of Mercy to the Israelites, hence song. In our verse we find a parallel to that when G'd is introduced as אלוקים i.e. His attitude to the Egyptians, and immediately afterwards as י־ה־ו־ה i.e. as His attitude to the Jews. We have a principle that once G'd allows the destructive forces free reign, those forces do not distinguish between the guilty and the innocent. This principle is especially apparent when the innocent and the guity dwell in close proximity to one another, something that was certainly the case with Jews and Egyptians at that time. Moses would have assumed that when G'd would bring the plagues on the Egyptians there would be a negative fallout also on the Israelites. This is why G'd hinted already at this time that whereas He would act as אלוקים against the Egyptians, He would at one and the same time act as השם towards the Jews so that they would not suffer from any of these plagues. All of this is spelled out later in greater detail such as that even in the midst of such a plague as darkness no darkness engulfed a single Jew (compare Exodus 10,23). The same occurred in 9,6 during the plague of pestilence when not a single one of the animals owned by Jews died.
7עוֹד יִרְצֶה עַל דֶּרֶךְ אָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (בראשית רבה לג,ג) כִּי הָרְשָׁעִים מְהַפְּכִים מִדַּת הָרַחֲמִים לְמִדַּת הַדִּין, וְהוּא עַצְמוֹ שֶׁאָמַר הַכָּתוּב כָּאן כִּי גַּם מִדַּת הָרַחֲמִים הִסְכִּימָה לַעֲשׂוֹת דִּין בְּמִצְרַיִם, וְזֶה הוּא שִׁעוּר הַכָּתוּב וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים שֶׁהוּא כִּנּוּי לְדִין, וַיֹּאמֶר אֵלָיו וְגוֹ׳ אֲנִי מוֹדִיעֲךָ כִּי מִדַּת הַדִּין זוֹ הִיא מִשֵּׁם הֲוָיָ״ה שֶׁגַּם הָרַחֲמִים נִתְהַפְּכוּ עֲלֵיהֶם לְדִין.
We have a tradition expressed in Bereshit Rabbah 73,3 that "wicked people can cause the attribute of Mercy to be converted into the attribute of Justice." Our verse may refer to such an instance. It commences with the attribute of Justice, and continues by mentioning the attribute of Mercy. This is a way of the Torah telling us that the attribute of Mercy agreed with what the attribute of Justice was about to do to Pharaoh and the Egyptians.
8עוֹד יִרְמֹז גַּם כֵּן כְּנֶגֶד יִשְׂרָאֵל עַל דֶּרֶךְ אָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (שמות רבה לג,ב) אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁמְהַפְּכִים מִדַּת הַדִּין לְמִדַּת רַחֲמִים, וְהוּא אָמְרוֹ וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר וְגוֹ׳, פֵּרוּשׁ מִדַּת הַדִּין זוֹ שֶׁאַתָּה רוֹאֶה נַעֲשֵׂית רַחֲמִים הַמִּתְכַּנֵּת בְּשֵׁם הֲוָיָה, וּמִזֶּה יַחְלִיט מֹשֶׁה בְּדַעְתּוֹ כִּי נֶחְתַּם גְּזַר דִּין רָעַת פַּרְעֹה אֲפִלּוּ בְּהַסְכָּמַת הָרַחֲמִים, וְנֶחְתַּם גְּזַר דִּין טוֹבַת יִשְׂרָאֵל אֲפִלּוּ בְּמִדַּת הַדִּין, וּבָזֶה תֶּחֱזַקְנָה יָדָיו בַּשְּׁלִיחוּת.
In the same Midrash where we are told that the wicked may cause the attribute of Mercy to co-operate with the attribute of Justice, we are also told "hail to the righteous who are able to convert even the attribute of Justice to co-operate with the attribute of Mercy." Accordingly, the Torah i.e. וידבר אלוקים ויאמר may tell us that the reason the verse commences with G'd as His attribute of Justice and then appearing as the attribute of Mercy is, that even the attribute of Mercy had agreed to the proposal of the attribute of Justice that the Jews should cease to perform slave labour and that the means to bring this about was the infliction of the plagues on the Egyptians.
9עוֹד יִרְצֶה לְהָשִׁיב עַל מַה שֶׁטָּעַן מֹשֶׁה לָמָּה לֹא קִנֵּא ה׳, וְאָמַר אֱלֹהִים אֲנִי, וְהוּא אָמְרוֹ וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים פֵּרוּשׁ שֶׁדִּבֵּר אֵלָיו כִּי הוּא אֱלֹהִים וּמֵבִיא בַּמִּשְׁפָּט עַל הַכֹּל וְאֶת פַּרְעֹה יִשְׁפֹּט מִשְׁפָּט שָׁלֵם, וְטַעַם שֶׁלֹּא מִהֵר, ״וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה׳״, וְשֵׁם זֶה יֵשׁ בּוֹ מִדּוֹת הָרְשׁוּמִים י״ג מִדּוֹת הָרַחֲמִים וְאַחַת מֵהֶם הוּא אֶרֶךְ אַפַּיִם, שֶׁאֵינוֹ מְמַהֵר לִפְרֹעַ לָרְשָׁעִים בְּפֹעַל כַּפֵּיהֶם.
We may also see in this verse G'd's response to Moses' amazement why He had not reacted to the insult Pharaoh had committed when he denied His existence. The words וידבר אלוקים are directed at Pharaoh who was about to experience proof of G'd's existence by being subjected to a string of retributory plagues. G'd could have eliminated Pharaoh in a single plague if He had employed only the attribute of Justice. The reason He chose not to do so was that He wanted to acquaint Pharaoh with one of His other attributes, i.e. His long patience, ארך אפים. G'd is in no hurry to conclude His dealings with the recalcitrant sinners, giving them a chance to repent. This is why we have input by the attribute of Mercy even in His dealings with Pharaoh.
10עוֹד יִרְצֶה עַל זֶה הַדֶּרֶךְ: וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים – וּמִדַּת דִּין זֶה בָּאָה כְּנֶגֶד הַשָּׁלִיחַ שֶׁהוּא מֹשֶׁה, שֶׁדִּבֵּר לִפְנֵי ה׳ שֶׁלֹּא כְּדֶרֶךְ הַמּוּסָר, אֲבָל כְּנֶגֶד הַמִּשְׁתַּלֵּחַ אֲלֵיהֶם שֶׁהֵם יִשְׂרָאֵל – ״וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה׳״.
On the other hand, G'd may have demonstrated that His harshness, i.e. וידבר אלוקים was reserved for the messenger, i.e. Moses. The Jewish people, i.e. the ones under the messenger's care, were not to suffer from the mistake their leader had made. This is why G'd continued: ויאמר השם.
11עוֹד יִרְצֶה עַל זֶה הַדֶּרֶךְ: וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל מֹשֶׁה – יָשַׁב עָלָיו בַּדִּין, ״וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה׳״ – פֵּרוּשׁ, הֲגַם שֶׁצָּרִיךְ לָדוּן אוֹתְךָ, אֵלֶיךָ אֲנִי נוֹהֵג מִדַּת הָרַחֲמִים. וְהוּא שֶׁדִּיֵּק לוֹמַר ״אֵלָיו אֲנִי ה׳״, וְהַטַּעַם עַל דֶּרֶךְ אָמְרָם זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (ראש השנה יז.) לְמִי נוֹשֵׂא עָוֹן – לְמִי שֶׁעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע. וְיָדוּעַ הוּא כִּי מֹשֶׁה עָנָיו מְאֹד וּמַעֲבִיר עַל מִדּוֹתָיו יוֹתֵר מִכָּל הַנִּבְרָאִים, לָזֶה נָהַג ה׳ עִמּוֹ בְּמִדָּה זוֹ וְנָשָׂא עֲוֹנוֹ שֶׁהָיָה רָאוּי לָבֹא עִמּוֹ בְּמִשְׁפָּט עָלָיו, וְהוּא אָמְרוֹ ״אֲנִי ה׳״ וְרָמַז לְמִדַּת ״נוֹשֵׂא עָוֹן״, וְאֵין כָּאן מִשְׁפָּט אֵלָיו.
G'd may also have told Moses here that although He ought to employ the attribute of Justice against him at this stage, He did not do so because He kept in mind that that attribute was reserved for people who had committed a sin consciously (compare Rosh Hashanah 17 defining עובר על פשע). It is well known that Moses was extremely humble; as a result, G'd employed His own attribute of being נושא עון, demonstrating a forgiving nature, when reacting to Moses' error in this instance. He alluded to this when He told him אני השם.
12עוֹד רָמַז ה׳ סוֹד אָמְרוֹ ״ה׳ הוּא הָאֱלֹהִים״ (מלכים א יח:לט), וְהוּא אָמְרוֹ ״וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר וְגוֹ׳ אֲנִי ה׳״, וְזֶה הוּא גִּלּוּי יִחוּד ה׳ אֲשֶׁר גִּלָּה ה׳ סוֹדוֹ אֶל עַבְדּוֹ נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ:
Finally, G'd may have revealed a mystical dimension of His to Moses when He explained that He could combine the attribute of Justice and the attribute of Mercy within Himself; this was a new aspect of G'd's unity which Moses had not been aware of.